Kioku
Морская Даль

Японское название: 曲げられない女 (Magerarenai Onna)

Русское название: Несгибаемая женщина

Жанр: драма

Трансляция: NTV

Период показа: с 13 января 2010

Эфир: Среда, 22:00

Песня-тема: Мodorenai Ashita (aiko)

В ролях: Канно Михо - Огивара Саки; Нагасаку Хироми - Хасуми Рико; Танихара Шоске -Пида Митсутэру; Тсукамото Такаши - Сакамото Масато

Сайт дорамы: www.ntv.co.jp/mage/

Описание: Огивара Саки, тридцати-трех летняя женщина, которая не плывет по течению общества, а сама выбирает свой путь. Она ненавидит льстивых мужчин, и холодно относиться и к женщинам. Она не смогла сдать экзамена в адвокатуру десять раз подряд, но все так же упорно движется к своей мечте стать юристом, работая клерком в юридической фирме.

Хорошая подруга Саки и мать двоих детей, Хасуми Рико, была одноклассницей Саки в старшей школе. Рико, на самом деле, старше на два года – ей 35. Но она всегда намеренно скрывала этот факт. Она считает, что для достижения женского счастья можно воспользоваться и ложью, притворяясь, что она замужем за богатым мужчиной, и одарена детьми. Так как ее личность представляет собой полную противоположность, это подчеркивает бескомпромиссный путь жизни Саки.

Субтитры группы Karasu







Пояснение к некоторым словам из фильма:



  • кохай - младший. Употребляется по отношению к младшему коллеге по работе или школьнику\студенту. Антоним "кохай" - сэнпай.


  • сэнсэй - суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям (в самом широком смысле), а также врачам, учёным, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели на действительную профессию. Как и «сэмпай», часто используется как отдельное сло


  • доно - используются в официальных документах (например: грамотах, дипломах, сертификатах, уголовных делах) после имени получателя, в деловой переписке при указании адресата после названия компании или имени. В армии при обращении к офицеру. При сообщении плохих новостей. Это далеко не все случаи использования «доно». Может так же использоваться по отношению к ближайшим родственикам господина его подчиненными (например: слуга обращается к своему господину -сама, а к его родному брату, сестре, маме или отцу -доно. Такое обращение показывает большую значимость, высокое положение (президент или премьер-министр, например) или сильное уважение служащих к своему господину)


  • сан - прибавление этого суффикса к имени указывает на нейтрально-вежливые отношения между говорящими. Употребляется к старшим коллегам по работе, незнакомыми людьми.


  • чан - примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений. Используется людьми равного социального положения или возраста, старшими по отношению к младшим, с которыми складываются близкие отношения. В основном употребляется маленькими детьми, близкими подругами, взрослыми по отношению к детям, молодыми людьми по отношению к своим девушкам. В чисто мужском обществе не употребляется, более того, мужчина может расценить такое обращение к себе как оскорбление (если только его так не называет любимая девушка).










http://www.oriental.lv/?p=493 -

ССЫЛКИ НА СКАЧИВАНИЕ ТУТ - www.oriental.lv/?p=493